アメリカ合衆国のみの発送商品 Shipping only to the United States 南魚沼産コシヒカリ Koshihikari Rice produced in Minami Uonuma, Niigata, Japan 極上絶品 Gokujo-Zepin EXTREMELY SUPREME (RICE IN JAPAN)

3.5 kg
¥19,500

アメリカ合衆国のみの発送商品
南魚沼産コシヒカリ 極上絶品

Shipping only to the United States
Koshihikari Rice produced in Minami Uonuma, Niigata, Japan
Gokujo-Zepin EXTREMELY SUPREME (RICE IN JAPAN)

「甘味」「香り」「食感」の調和がとれた『南魚沼産コシヒカリ』
「南魚沼産コシヒカリ」は日本のお米の中で最も美味しいと言われています。「魚沼米店」は、真剣に真面目に米作りをしているコシヒカリ農家を探し訪ね、試食して、納得できるものだけを仕入れています。当店のコシヒカリの炊き上がりは他のお米と比べものならない美しいツヤがあり、冷めてから甘みがまし、さらに美味しくなる本物の南魚沼産コシヒカリです。どうぞ、美味しくお召し上がりください。
"Koshihikari Rice produced in Minami Uonuma" in harmony with "sweetness", "flavor" and "texture"
"Koshihikari Rice  produced  in Minami Uonuma" is one of the most delicious rice in Japan."Uonuma-mai Store '' searches for and visits farmers who are earnest and seriously cultivating Koshihikari rice, tastes their product, and purchases only those it is satisfied with. Our Koshihikari rice has a beautiful glossy that cannot be compared to other rice, and it is a genuine Koshihikari rice produced in Minami Uonuma that becomes sweeter and more delicious after it gets cold. Please enjoy it deliciously.

 

名 称:精米
NAME: Polished Rice
原料玄米
PRODUCTION OF RICE
産地:原産国:日本 新潟県南魚沼市旧しおざわ町西山地区
Country of Origin: Japan
Place of production: Nisiyama area, Minami Uonuma-shi (previoous Shiozawa-machi), Niigata
品種:単一原料米コシヒカリBL
年産:2021産年
BREED OF RICE:Koshihikari BL only,harvested in 2021
内容量:750g(5合)×4
NET WEIGHT: 750g(1.65lbs)×4
精米年月日:発送前に精米します。
DATE OF POLISHED:Before shipping
販売者:魚沼米店
2005年10月4日届出承認済
北陸農政局新潟農政事務所
エコー米穀(販売責任者:山辺裕章)
〒949-6372 新潟県南魚沼市石打1929-1
DISTRIBUTOR: UONUMA-KOMETEN
Notified and approved by Niigata section, Hokuriku Regional Agricultural Administration Office, on October 4, 2005.
Echo Beikoku (Sales Manager: Hiroaki Yamabe)
Ishiuchi 1925-1, Minami Uonuma-shi, Niigata, 949-6372
Tel:+81-25-783-3209 Fax:+81-25-783-4005
https://uonuma.store
info@uonuma.store

■現在、日本からアメリカ合衆国への国際小包は「EMS国際スピード郵便」のみとなっています。さらにEMS特別追加料金が導入され送料は高額となりますがご了承ください。国際小包(航空・SAL)が再開され次第、送料の改定を行う予定です。
■Currently, the only international parcel from Japan to the United States is "EMS (International Speed Mail Service)”. Please note that a special EMS additional charge will be introduced and the shipping fee will be high. We plan to revise shipping charges as soon asInternational parcels (Air)(SAL)are resumed.

■新型コロナウイルスの世界的な感染拡大の影響により、航空路線が減便するなか、国際郵便を一部引受停止せざるを得ない状況にあり、お客さまには大変ご不便おかけしております。航空会社と郵便搭載スペース確保の調整を重ねてきましたが、国際郵便の安定的な提供のためには、輸送コストの上昇を余儀なくされております。
このため誠に申し訳ございませんが、2021年6月より当分の間、EMS特別追加料金を導入させていただきたく何卒ご理解とご協力を賜りますようお願いいたします。
■Since the number of flights has been reduced owing to the worldwide COVID-19 pandemic, we have had no choice but to suspend the acceptance of some postal items. We apologize for any inconvenience. We have been discussing with airlines to secure space on flights for postal items, but our transportation costs have unavoidably risen. We are sincerely sorry, but we are forced to introduce a "tentative extra charge for EMS" starting on 1st June 2021. We appreciate your understanding and cooperation.
Thank you for your kind understanding and cooperation. We will make every possible effort to continue providing stable EMS service.